Аннотация. Исследование посвящено лингвистическому анализу политических лозунгов Либерально-демократической партии России (ЛДПР). Рассматриваются языковые механизмы реализации директивных и побудительных речевых актов, проявляющихся в лозунгах требованиях и призывах. Особое внимание уделяется средствам эмоционально-оценочной лексики и синтаксическим конструкциям, обеспечивающим эффективность речевого воздействия на адресата в рамках политического дискурса.

Ключевые слова: политический лозунг, лингвистический анализ, директивность, эмоционально-оценочная лексика, языковые особенности лозунгов.

В политическом дискурсе язык выполняет не только информативную, но прежде всего воздействующую функцию. Каждое высказывание в этом пространстве является не просто передачей смысла, а стратегическим актом общения, направленным на формирование отношения, убеждений и поведенческих установок адресата. Одним из наиболее ёмких и выразительных инструментов такого воздействия выступает политический лозунг – краткое речевое высказывание, в котором концентрируются идеологические и эмоциональные смыслы. Изучение его структуры и функций позволяет выявить закономерности взаимодействия формы и прагматики, раскрывая способы реализации интенции говорящего в условиях политической конкуренции.

Объектом данного исследования являются политические лозунги Либерально-демократической партии России (ЛДПР). Предметом исследования стали лозунги, взятые с официального сайта ldp.ru и СМИ: Tass.ru, Fedpress.ru, Sostav.ru, pnp.ru. Эта партия обладает богатой риторической традицией и разноплановой лозунговой базой, включающей как протестные, так и мобилизационные обращения к аудитории. Целью работы является выявление и описание языковых особенностей лозунгов-требований и лозунгов-призывов на материале текстов политических кампаний ЛДПР, а также определение специфики их воздействия на адресата.

В основу анализа положена классификация лозунгов по типу речевого акта, который делится на директивный и побудительный. Опираясь на это разграничение, можно выделить две основные разновидности политических лозунгов: требовательные (императивные) и призывные (мобилизующие). Каждая из этих групп обладает собственными лингвостилистическими чертами, набором речевых стратегий и эмоциональных доминант, которые в совокупности обеспечивают реализацию коммуникативной функции лозунга как жанра политического дискурса [1, с. 34-35], [2, с. 64-65], [5, с. 48-49].

Политический лозунг представляет собой краткое, афористическое высказывание, концентрирующее основную идею кампании и направленное на формирование определённого мировоззренческого ориентира у избирателя [5, с. 48]. В данной статье, мы будем рассматривать лозунг с точки зрения прагмалингвистики, которая изучает язык в функциональном аспекте, то есть в контексте общения, где центральное внимание уделяется взаимодействию говорящего и адресата, цели высказывания и условиям его употребления. В раздел прагмалингвистики входит такое понятие, как директивные речевые акты, к которым относится лозунг, поскольку его главная функция заключается в регуляции поведения адресата – побуждении к действию, изменению отношения или поддержке определённого кандидата.

В политическом контексте лозунг выполняет сразу несколько функций: информативную (передаёт идею или тезис), мобилизующую (активизирует действие), эмоционально-оценочную (формирует отношение) и идентификационную (обозначает принадлежность к политической силе) [4, с. 11-14]. Именно совмещение рационального и эмоционального компонентов делает лозунг инструментом воздействия не только на разум, но и на чувства избирателя.

В избирательных кампаниях ЛДПР наблюдается тенденция к сочетанию эмоционально насыщенной лексики и грамматических конструкций с высокой степенью императивности. Это придаёт лозунгам партии особую энергетику и узнаваемость, что укрепляет их позицию в политическом дискурсе России.

Лозунги-требования занимают особое место в системе политической агитации. Они направлены на выражение несогласия, протест против существующего положения дел и акцентирование социальной несправедливости. Для таких лозунгов характерна категоричность, жёсткость интонации и отсутствие компромиссов. Их функция заключается не в объединении, а в демонстрации недовольства, в призыве к изменению текущего порядка.

Примером типичного лозунга-требования ЛДПР является высказывание: «Хватит унижать русских!». Структурно оно состоит из вводной части с отрицательной частицей «хватит» и глагола с негативной семантикой «унижать». Отрицание здесь выражает не только протест, но и эмоциональное насыщение, передающее предел терпения адресата. Восприятие лозунга усиливается благодаря личностному смыслу высказывания, связанному с национальной идентичностью и чувством справедливости [6, с. 103-106].

Другие примеры требовательных лозунгов ЛДПР: «Вернуть границы СССР!», «Не мешайте людям работать!», «Всю казну на экономику!».

В лозунге «Вернуть границы СССР!» глагол «вернуть» является инфинитивом, однако в данном контексте он выполняет функцию повелительного наклонения, выражая побуждение к действию. Подобное использование инфинитива характерно для императивных конструкций, где он приобретает значение приказа или требования, как в выражениях «Молчать!», «Стоять!», «Не вмешиваться!». В лозунге «Не мешайте людям работать!» глагол «мешайте» стоит в форме повелительного наклонения, а частица «не» придаёт конструкции отрицательный характер приказа, делая высказывание категоричным. В выражении «Всю казну на экономику!» используется эллиптическая конструкция с опущенным глаголом, который подразумевается контекстом «Направить всю казну на экономику!». Эллипсис придаёт лозунгу сжатость и экспрессию, усиливая его воздействие и концентрируя внимание на сути требования. Такая структура делает лозунги максимально лаконичными и ударными, концентрируя внимание на сути требования.

Особое внимание заслуживает частое использование отрицательных конструкций: «не мешайте», «хватит», «долой». Они создают резкий контраст между желаемым и действительным, формируя эмоциональную поляризацию «свои – чужие». Именно эта бинарность придаёт лозунгам протестный характер и усиливает их воздействие на массовое сознание [7, с. 13-15].

Семантическая структура лозунгов-требований включает жёстко выраженную директивность и оценочную маркированность. Они выражают не просьбу, а приказ, и часто сопровождаются обобщёнными категориями («все», «никто», «всю»), что придаёт высказыванию тотальность. Лозунги такого типа не предполагают аргументации, их воздействие строится на эмоциональной очевидности утверждения [1, с. 34-35].

Кроме того, лозунги-требования активно используют лексику, в которой помимо понятийного компонента присутствует выраженная эмоциональная составляющая. Такие слова, как «бороться», «защищать», «унижать», «восстановить», не только обозначают конкретные действия, но и передают сильный эмоциональный заряд – от чувства протеста и сопротивления до стремления к справедливости и восстановлению утраченного. Эмоциональная часть этих слов усиливает воздействие высказывания на адресата, побуждая его к сопереживанию и действию. В сочетании с короткими предложениями и ударными финалами такая лексика формирует эффект речевого удара, который является одним из ключевых приёмов политической мобилизации протестного электората.

В отличие от лозунгов-требований, лозунги-призывы направлены не на конфронтацию, а на консолидацию общества. Их задача заключается в объединении сторонников вокруг общей цели, внушении чувства сопричастности и веры в успех.

Примером яркого лозунга-призыва ЛДПР является фраза «Плечом к плечу. За Русскую Победу!», которая сочетает образ единства «плечом к плечу» и целевой ориентир «за победу». Использование анафорического повтора согласных звуков и симметричных синтаксических конструкций усиливает эмоциональное воздействие лозунга, создавая ощущение силы и сплочённости [3, с. 545-551].

Другой пример – «Раскрепостим труд!», построенный на глаголе совершенного вида в форме первого лица множественного числа. Такая грамматическая форма объединяет говорящего и слушающего в коллективное «мы», тем самым формируя эффект единства действий. Лексема «раскрепостим» несёт сильный положительный заряд и ассоциируется с освобождением, движением вперёд, что делает лозунг конструктивным и оптимистичным.

Лозунги-призывы активно используют глаголы в повелительном наклонении без отрицания: «вставай», «двигайся», «помоги», «создай». Отсутствие частицы «не» делает такие конструкции созидательными, направленными на позитивное действие. Они часто сопровождаются патриотическими и моральными образами, призванными вызывать гордость и уверенность.

Для примера можно привести лозунг: «Вставай, великая Россия!», в котором совмещены элементы поэтической метафоры и героического призыва. Здесь глагол «вставай» приобретает символическое значение не только физического движения, но и духовного возрождения. Эпитет «великая» усиливает пафос и вызывает ассоциации с историческим величием страны.

Стилистически лозунги-призывы тяготеют к ритмической организации текста. Они часто используют параллелизм, градацию и антитезу, что делает их запоминающимися и легко воспроизводимыми в массовом сознании. Так, лозунг «Порядок, надёжность, успех для всех!» построен на трёх однородных существительных, создающих эффект восходящей градации ценностей, завершаемой обобщением «для всех». Это усиливает инклюзивность высказывания и формирует позитивный эмоциональный фон [5, с. 48-51].

Таким образом, лозунги-призывы выполняют мобилизационную и интегративную функции. Они не требуют изменений, а предлагают участие в совместном действии, формируя чувство единства и веры в общее будущее.

Сопоставление лозунгов-призывов и лозунгов-требований позволяет выявить их принципиальные различия по ряду параметров.

Во-первых, по уровню императивности: требования выражают категоричный приказ, тогда как призывы оформлены как предложение к действию. Во-вторых, по эмоциональной направленности: требования чаще основаны на отрицании и протесте, призывы – на утверждении и созидании. В-третьих, по речевой стратегии: лозунги-требования адресованы власти, а лозунги-призывы направлены в сторону народа, сторонников, коллектива [6, с. 101, 104], [1, с. 35-37].

На уровне языка различия проявляются в выборе глагольных форм и синтаксических структур. Требования используют отрицательные частицы, эллипсис и короткие резкие фразы; призывы включат в себя: синтаксический параллелизм, анафору, метафору. Для обоих типов характерна эмоционально-оценочная лексика, которая усиливает воздействие на адресата.

Важно отметить, что ЛДПР, как партия с ярко выраженной риторической традицией, умело сочетает оба типа лозунгов. В её агитационной практике требования используются для обозначения политической позиции «Хватит унижать русских!», а призывы применяются для сплочения сторонников «Плечом к плечу. За Русскую Победу!». Такая двойственность формирует целостную стратегию воздействия: от эмоционального протеста до коллективного действия [3, с. 545-551].

Политический лозунг является одним из самых выразительных жанров современного политического дискурса, где форма и содержание находятся в тесной взаимосвязи. На материале лозунгов партии ЛДПР можно проследить закономерности функционирования двух основных типов побудительных высказываний – требований и призывов.

Лозунги-требования характеризуются высокой степенью директивности, использованием отрицательных конструкций и протестной лексики. Их целью является вызывание эмоционального отклика, подчеркивание недовольства и обозначение проблемы. Лозунги-призывы, напротив, нацелены на объединение и мотивацию, строятся на глаголах действия без отрицания и несут положительный, созидательный заряд.

Таким образом, различие между двумя типами лозунгов определяется не только их грамматической формой, но и коммуникативной стратегией: одни направлены на отвержение, другие же на созидание. Однако и те, и другие опираются на эмоционально насыщенную лексику, лаконичность и образность, что обеспечивает лозунгу его основную силу, которая оказывает мгновенное воздействие на массовое сознание [2, с. 66], [5, с. 50], [6, с. 105].

Список литературы:

  1. Вальтер Х. Лозунг как речевой жанр публицистического дискурса // Медиалингвистика, 2016. №3. С. 33-45.
  2. Ваулина С.С., Кукса И.Ю. Лингвистические стратегии реализации побудительной модальности в политическом лозунге и рекламном слогане // Языкознание, 2018. №2. С. 63-72.
  3. Осипова А.А. Наша партия – партия будущего! Агитационные материалы политических партий России. Екатеринбург: Изд-во УрФУ, 2016. С. 542-558.
  4. Проничева О.Ю. Языковые средства воздействия на массовую аудиторию: на материале текстов агитационной листовки. Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Проничева Ольга Юрьевна. СПб.: 2006. 28 с.
  5. Селиверстова Л.Н. Политический слоган как речевой жанр с точки зрения прагмалингвистики // Вестник ТИУиЭ, 2014. №1. С. 48-51.
  6. Тортунова И.А. Жанрово-стилистический портрет современного политического лозунга // Научный диалог, 2015. №9. С. 100-111.
  7. Федотовских Т.Г. Листовка как жанр политического дискурса: когнитивно-прагматический анализ. Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Федотовских Татьяна Григорьевна. Екатеринбург: 2005. 24 с.

Linguistic and pragmatic features of political slogans: demands and appeals

Vargataya D.O.,
bachelor of 2 course of the State University of Management, Moscow

Research supervisor:
Krylova Natalya Fedorovna,
Associate Professor at the Institute of Russian Language and General Disciplines, State University of Management, Candidate of Philological Sciences

Abstract. This study is devoted to the linguistic analysis of the political slogans of the Liberal Democratic Party of Russia (LDPR). It examines the linguistic mechanisms of directive and motivational speech acts manifested in slogans, demands and appeals. Particular attention is paid to the means of emotional and evaluative vocabulary and syntactic constructions that ensure the effectiveness of speech impact on the addressee in the context of political discourse.
Keywords: political slogan, linguistic analysis, directiveness, emotional and evaluative vocabulary, linguistic features of slogans.

References:

  1. Walter H. Slogans as a speech genre of journalistic discourse // Media Linguistics, 2016. №3.: 33-45.
  2. Vaulina S.S., Kuksa I.Yu. Linguistic strategies for implementing imperative modality in political slogans and advertising slogans // Linguistics, 2018. №2.: 63-72.
  3. Osipova A.A. Our party is the party of the future! Campaign materials of Russian political parties. Yekaterinburg: UrFU Publishing House, 2016.: 542-558.
  4. Pronicheva O.Yu. Language means of influencing the mass audience: on the material of the texts of the propaganda leaflet. Abstract of the dissertation of the candidate of philological sciences: 10.02.01 / Pronicheva Olga Yurievna. St. Petersburg: 2006. 28 p.
  5. Seliverstova L.N. Political slogans as a speech genre from the point of view of pragmatics // Bulletin of TIUiE, 2014. №1.: 48-51.
  6. Tortunova I.A. Genre and stylistic portrait of the modern political slogan // Scientific Dialogue, 2015. №9.: 100-111.
  7. Fedotovskikh T.G. Leaflet as a genre of political discourse: cognitive pragmatic analysis. Abstract of the dissertation of the candidate of philological sciences: 10.02.01 / Fedotovskikh Tatyana Grigorievna. Yekaterinburg: 2005. 24 p.