Аннотация. Статья исследует эволюцию лингводидактики, выявляя логику смены методик преподавания иностранных языков. Доказано, что развитие носит диалектический характер: ограничения каждого метода закономерно порождают новые подходы. Основной тенденцией является переход от структурных методов к гибкой, интегративной парадигме, сочетающей различные приемы. Использование исторического и сравнительного анализа позволило систематизировать методики и визуализировать их преемственность. Результаты исследования предоставляют основу для осознанного выбора и комбинирования педагогических технологий в соответствии с современными потребностями в межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: иностранные языки, эволюция методики, смена парадигм, методический эклектизм, интегративное обучение.

Будучи неотъемлемой составляющей человеческой личности, язык представляет собой естественный и неотъемлемый элемент, участвующий непосредственно во всех аспектах жизненного пути каждого человека [3, с. 3]. Согласно Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез: «язык и…языковое образование выступают в качестве важного инструмента успешной жизнедеятельности человека в поликультурном и мультилингвальном сообществе людей» [6, с. 8]. Современный этап глобального развития отличается стремительным ростом взаимосвязанности различных областей человеческой деятельности (экономики, политики, социокультурной сферы и духовности) и предъявляет новые требования к методикам преподавания иностранных языков, что стимулирует поиски инновационных подходов и комбинаций учебных методик.

Актуальность работы связана с тем, что в современном мире, который становится всё более взаимосвязанным, владение иностранными языками превратилось из специального навыка в насущную необходимость. Сегодня язык – это в первую очередь инструмент живого общения, а не просто набор грамматических правил. Это заставляет нас по-новому взглянуть на методы преподавания и искать такие подходы, которые действительно помогут человеку свободно общаться в реальных жизненных ситуациях [12, c. 82-92], [8]. Изучение того, как менялись эти методы на протяжении XX-XXI вв., помогает не только понять прошлое, но и предугадать будущие тенденции в обучении языкам, особенно в эпоху цифровых технологий.

Степень исследованности темы характеризуется наличием значительного количества работ, посвященных как историческому обзору методов [11, с. 417-422], [7, с. 167-171], [18, с. 888-895], так и анализу конкретных подходов, таких как контентно-языковой интегрированный метод [13, с. 81-90] или цифровые технологии [15, 99-105], [5, с. 329-332], [14, с. 93-108]. Однако недостаточно изученными остаются системные причинно-следственные связи, объясняющие общие закономерности смены одних методов другими, а также отсутствует целостная модель, демонстрирующая переход к современной интегративной стадии развития лингводидактики (общей теории обучения языку, исследующей общие закономерности обучения языкам, специфику содержания, методов и средств обучения определённому языку в зависимости от целей и задач, характера изучаемого материала, условий монолингвизма или билингвизма, этапа обучения и интеллектуально-речевого развития учащихся [2]).

Методология исследования включает комплекс методов: исторический анализ – для прослеживания смены методов обучения иностранным языкам в XX-XXI вв. во времени; сравнительный анализ – для выявления сильных и слабых сторон каждого подхода; метод моделирования – для визуализации причинно-следственных связей и построения эволюционной схемы.

Новизна исследования состоит в том, что история методов обучения иностранным языкам в XX-XXI вв. рассматривается не как набор разрозненных фактов, а как единый, логичный процесс: каждый новый метод появлялся именно как решение проблем старого. Предлагается визуальная модель, которая демонстрирует три главных этапа в эволюции преподавания и показывает, как критика предыдущих подходов рождала новые. В итоге мы приходим к выводу, что современность — это эпоха разумного сочетания методов.

Исторический путь развития лингводидактики в XX-XXI вв. можно проследить по сводной таблице (см. таблицу 1) основных методов преподавания иностранных языков, где представлены ключевые подходы, их хронология, базовые принципы и критические оценки, выявленные в ходе педагогической практики и научных дискуссий. Данная таблица служит основой для последующего анализа причинно-следственных связей в эволюции методических парадигм (в педагогике – это фундаментальная модель или система взглядов, которая определяет основные принципы, цели, методы и ценности образовательной деятельности [17, c. 16-20]).

Таблица 1. Основные методы преподавания иностранных языков XX-XXI вв.: зарождение, содержание и критика (источники: [11, c. 417-422], [18, с. 888-895], [16, с. 70-72], [10, с. 8], [9, с. 499-507], [7, с. 167-171], [5, с. 329-332], [14, с. 93-108])

Метод /
год появления

Краткое описание

Критика метода

Прямой метод
(Direct Method)
/ нач. XX в.

Основан на полном отказе от родного языка. Обучение происходит через устную речь, визуальные образы и непосредственное общение. Акцент на интуитивное восприятие языка.

Требует от преподавателя высокого уровня владения языком. Неэффективен для объяснения сложных грамматических абстракций и в больших группах. Игнорирует положительную роль родного языка в процессе обучения.

Аудиолингвальный метод (Audio-Lingual Method) / 1940-1950 гг.

Базируется на бихевиоризме. Обучение строится на повторении образцов речи и автоматизации языковых структур через натаскивание.

Ведет к механическому, неосмысленному использованию языка. Учащиеся испытывают трудности в реальной коммуникации, не обучены спонтанной речи. Скучный и монотонный процесс обучения.

Когнитивный метод (Cognitive Code Learning) / 1960-1970 гг.

Подчеркивает сознательное понимание грамматических правил. Учащиеся активно анализируют язык, а не только копируют структуры.

Может приводить к «сверхкорректности» и страху сделать ошибку, что тормозит беглость речи. Недостаточно развивает коммуникативные навыки.

Метод полного физического реагирования  (Total Physical Response-TPR) / 1960-е гг.

Разработан Джеймсом Ашером. Использует физические движения для запоминания слов и фраз. Особенно эффективен для начальных этапов изучения языка.

Ограничен в применении; сложно описать абстрактные понятия и научить сложным грамматическим конструкциям. Преимущественно эффективен для детей и начинающих.

Коммуникативный метод (Communicative Approach) / 1970-1980-е гг.

Сфокусирован на развитии коммуникативных навыков. Главная цель – свободное общение, а не точность грамматики. Делает упор на реальные ситуации и интерактивные упражнения.

Может приводить к формированию «интеръязыка» с устойчивыми грамматическими ошибками, которые не исправляются. Недостаточное внимание к системному изучению языковой структуры.

Натуральный метод (Natural Approach) / 1977 г.

Авторы – Стивен Крашен и Трейси Терелл. Основывается на естественном освоении языка через общение и понимание, минимизируя грамматические объяснения.

Пассивная роль учащегося на начальных этапах – «молчаливый период». Медленный прогресс в активной речи и отсутствие системных грамматических знаний.

Суггестопедический метод (Suggestopedia) / 1970-е гг.

Создан Георгием Лозановым. Использует музыку, расслабление и позитивное внушение для снятия психологических барьеров обучения языку.

Сильная зависимость от личности и харизмы преподавателя. Недостаточная научная доказательная база. Практическая сложность организации учебной среды.

Контентно-языковой интегрированный метод (Content and Language Integrated Learning – CLIL) / 1990-е гг.

Обучение языку происходит через предметный контент (наука, история и т.п.). Цель – одновременно развивать знания по предмету и лингвистические навыки.

Высокие требования к преподавателю, который должен быть специалистом и в языке, и в предмете. Риск недостаточного усвоения как языка, так и предметного содержания.

Таск-бейзд метод (Task-Based Language Learning) / 1990-2000 гг.

Обучение происходит через выполнение конкретных задач, требующих применения языка. Ориентирован на использование, а не изучение правил.

Без дополнительного фокуса на форме (грамматике) может привести к закреплению ошибок. Сложность в подборе и последовательном выстраивании задач для системного усвоения языка.

Онлайн и мультимедийные методы / 2000-2020 гг.

Уроки проходят через цифровые платформы, игры, видео и интерактивные приложения. Фокус на индивидуализацию и непрерывную практику.

Нехватка живого человеческого общения и спонтанной речевой практики. Риск цифрового отвлечения. Качество контента может сильно варьироваться.

Анализ развития методов преподавания иностранных языков (см. таблицу 1) позволяет выявить, что наименее эффективными в условиях современных образовательных требований оказываются методы, основанные на механистическом подходе к усвоению языка. Аудиолингвальный метод, основанный на бихевиористской модели, хотя и обеспечивал автоматизацию языковых структур, не развивал способность к спонтанной творческой речи, создавая так называемых «языковых роботов». Прямой метод, при всей своей прогрессивности для своего времени, показал ограниченность из-за категоричного отказа от использования родного языка как опоры, что значительно затрудняло объяснение абстрактных понятий и сложных грамматических конструкций.

Натуральный подход, несмотря на привлекательность своей философии естественного усвоения языка, оказался недостаточно эффективным из-за излишнего внимания к пассивному восприятию и недостаточной работы с системным изучением грамматики. Это приводит к формированию упрощенного «промежуточного языка» с устойчивыми ошибками и замедленному прогрессу в развитии активных речевых навыков.

Наиболее эффективными в современной образовательной практике оказываются методы, объединяющие разные аспекты познавательной деятельности и коммуникативные потребности учащихся. Коммуникативный подход, появившийся как ответ на неспособность предыдущих методов развить беглость и спонтанность речи, перенес внимание с формальной точности на практическое использование языка как средства общения [11, c. 417-422]. Его эффективность связана с созданием условий для осмысленной коммуникации, что напрямую повышает мотивацию студентов и снижает психологический барьер.

Дальнейшим развитием коммуникативного подхода стали предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL) и обучение языку на основе задач (Task-Based), которые создают естественный контекст для применения языковых навыков. В первом случае язык становится средством изучения учебного предмета, что приближает процесс к естественным условиям освоения языка. Во втором случае внимание концентрируется на практическом решении задач, что развивает не только языковые, но и стратегические умения. Эффективность этих подходов определяется их способностью создавать подлинную потребность в использовании языка, что обеспечивает более глубокое и прочное его усвоение.

Особого внимания заслуживают методы, ориентированные на психофизиологические аспекты обучения. Суггестопедический подход, подчеркивающий важность снятия психологических барьеров, и метод полного физического реагирования, использующий двигательную активность, демонстрируют высокую результативность на начальных этапах обучения и для определенных категорий учащихся. Их ценность состоит в доказательстве того, что успешность языкового образования напрямую зависит от учета индивидуальных психологических и физиологических особенностей обучающихся.

Проведенная систематизация ключевых методов преподавания иностранных языков, использовавшихся на протяжении XX и начала XXI столетия, дает возможность четко увидеть последовательное движение от изначально жестких, структурно ориентированных подходов, которые ставили во главу угла формальную точность и доведение языковых навыков до автоматизма, в сторону более гибких моделей. Современные модели обучения делают акцент на живом общении и интеграции различных аспектов языка.

Логика и причинно-следственные связи развития методической системы

Для наглядного отображения векторов в развитии методики преподавания иностранных языков в XX-XXI вв. в рамках настоящего исследования составлена схема (см. рисунок 1) на основе данных и источников таблицы 1. Схема построена по блочному принципу, где каждый последующий блок представляет собой качественный скачок в развитии, обусловленный преодолением противоречий и ограничений этапа предыдущего. Данная визуализация раскрывает внутреннюю логику и причинно-следственные связи смены методов, подводя к пониманию современного состояния лингводидактики как системы осознанного и целесообразного эклектизма.

Рис. 1. Визуализация логики перехода от структурных к интегративным методам в преподавании иностранных языков (составлено автором по данным таб.1.)

Согласно составленной схеме очевидно, что развитие методов преподавания языков – это не просто смена одних подходов другими, а последовательный и логичный процесс. Каждый новый этап возникал как реакция на слабые места предыдущего, что в итоге привело к современному, гибкому взгляду на методику.

Первый структурный блок схемы (см. рисунок 1) объединяет «Формально-структурные подходы», доминировавшие в первой половине XX в. В него входят прямой метод, аудиолингвальный и когнитивный методы. Ключевой характеристикой этой группы является их ориентация либо на чистое интуитивное восприятие без опоры на родной язык, либо на механическое повторение, либо на сознательное заучивание правил. Их общей проблемой был отрыв от реального общения. Учащиеся могли знать правила или повторять фразы, но часто не могли свободно говорить в неподготовленных ситуациях. На схеме эти методы становятся точкой отсчета и источником проблем, которые будут решать последующие этапы.

Второй блок (см. рисунок 1), «Гуманистически-коммуникативный поворот» (1970-1980-е гг.), представляет собой качественный скачок в развитии методик преподавания иностранных языков. Стрелки на схеме, ведущие от первых методов ко второму блоку, наглядно показывают причинно-следственные связи. Так, коммуникативный подход возникает как прямой отклик на «некоммуникативность» и «механистичность» аудиолингвального метода и «догматизм» прямого метода. Его ключевая инновация – перенос фокуса с идеальной грамматики на саму способность общаться. Его появление было прямым следствием неудовлетворённости старыми методами: если раньше ученик молчал или зубрил, то теперь он начал говорить. Параллельно развиваются суггестопедия и метод физического реагирования (TPR), которые нацелены на решение других проблем ранних подходов – психологический дискомфорт, скуку и пассивность учащихся. Они вовлекают в процесс обучения эмоциональную сферу и двигательную активность, что знаменует переход к студенто-центрированной модели обучения.

Третий блок (см. рисунок 1), «Контекстуально-интегрированные подходы» (с 1990-х гг.), логически развивает идеи коммуникативизма. Если второй блок научил говорить, то третий – говорить для достижения конкретных, реальных целей. Методы CLIL (интегрированное обучение языку и предмету) [13, с. 81-90] и Task-Based (обучение через решение задач) [4, с. 3-7] выводят язык из искусственной учебной ситуации в контекст практического применения. Это сделало обучение ещё более осмысленным. К этому же периоду относится и расцвет онлайн и мультимедийных методов, которые позволили персонализировать обучение и вывести его за пределы аудитории [1].

Завершает эту схему современная интегративная модель, которая представляет собой определенный синтез накопленного опыта и методологий. Сегодня в обучении иностранным языкам есть возможность не придерживаться строго одного метода. Вместо этого преподаватель может комбинировать лучшие приёмы из разных подходов [19, с. 4681-4690]: в зависимости от цели урока, состава группы и конкретных задач он может взять коммуникативную практику, добавить элементы объяснения грамматики по когнитивному методу и использовать онлайн-платформы для закрепления. Главный итог эволюции лингводидактики – это переход от поиска единственно верного способа преподавания к разумной гибкости и адаптивности.

Заключение

Проведенное исследование эволюции методов преподавания иностранных языков позволяет сделать выводы о закономерностях развития подходов к обучению. Анализ причинно-следственных связей показывает, что развитие методики в XX-XXI вв. представляло собой не случайную последовательность сменяющих друг друга подходов, а логичный и последовательный процесс преодоления ограничений предыдущих методов. Каждый новый этап закономерно возникал как ответ на конкретные недостатки предшествующих направлений.

Критика некоммуникативной направленности аудиолингвального метода привела к появлению коммуникативного подхода. Осознание значимости психологического комфорта в обучении стимулировало развитие суггестопедии. Понимание ограниченности изолированного изучения языка способствовало появлению интегрированных методик. В конечном счете, эта последовательная трансформация привела к формированию современной гибкой и адаптивной парадигмы, основанной на разумном комбинировании наиболее эффективных элементов различных методов. Особого внимания заслуживает диалектический характер этих изменений, где осознание недостатков каждого подхода служило импульсом для разработки новых педагогических решений.

Современная методика изучения языков основана на интеграции лучших элементов разных подходов. Преподаватель может сочетать разные способы, учитывая цели ученика и его способности. Это помогает создать лучшие условия для освоения иностранного языка, учитывающие как конкретные учебные цели, так и индивидуальные особенности учащихся, что в конечном итоге способствует созданию оптимальных условий для успешного овладения иностранным языком в современном поликультурном мире.

Список литературы:

  1. Акимова Н.В. Учимся и обучаемся дистанционно / Н.В. Акимова, А.И. Василевич, Н.Д. Гальскова [и др.] // Ответственный редактор: Н.В. Акимова, Е.В. Сажина. МПГУ. М.: Русайнс, 2022. 174 с.
  2. Александрова О.М. Научная школа Н.М. Шанского «Русская лингводидактика» // Институт содержания и методов обучения имени В.С. Леднева, 2025. (дата обращения: 03.11.2025).
  3. Блох М.Я. Человек и мир сквозь призму языка. Философские раздумья: Монография. М.: Прометей, 2020. 534 с.
  4. Богатырева О.П. Метод Task-based learning в преподавании английского языка // Языковой дискурс в социальной практике: Материалы международной научно-практической конференции. Тверь, 05-06 апреля 2024 г. Тверь: Тверской государственный университет, 2024. С. 3-7.
  5. Бондаренко Н.И. Роль искусственного интеллекта в инновационных методах обучения иностранным языкам в исторической перспективе // Социально-гуманитарные знания, 2024, №11. С. 329-332.
  6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов учреждений высшего образования. 8-е издание, исправленное и дополненное. М.: Академия, 2015. 368 с.
  7. Гусевская Н.Ю. Эволюция методов обучения иностранному языку // Ученые записки Забайкальского государственного университета, 2013. №6(53). С. 167-171.
  8. Дмитренко Т.А. Современные технологии обучения иностранному языку в системе высшего иноязычного образования. 2-е издание, дополненное. М.: Научно-издательский центр ИНФРА-М, 2024. 188 с.
  9. Йоандри С.П., Шабанова А.Ю. Эволюция методов и способов обучения иностранным языкам, // Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы: Сборник научных трудов / Под редакцией Н.Н. Гавриленко. Том Выпуск 17. Москва: РУДН, 2022. С. 499-507.
  10. Красикова Е.Н. Причины эволюции методов обучения иностранным языкам как рефлексии на социальный заказ // Интерактивный научно-методический журнал «Сообщество учителей английского языка», 2014, №5. С. 8.
  11. Кулиш Е.А. Эволюция подходов к обучению иностранным языкам и место метода коммуникативного погружения в них // Научный прогресс и устойчивое развитие: Сборник статей Международной научно-практической конференции. В 2-х частях, Владивосток, 17 апреля 2025 года. Санкт-Петербург: ООО Издательский дом «Сциентиа», 2025. С. 417-422.
  12. Лазарева Е.Ю., Беляева Е.Е., Трешина И.В. Интеграция компонентов содержания обучения как основа моделирования пилотных образовательных программ базового высшего образования в Институте иностранных языков // Наука и школа. 2025, №1-2. С. 82-92.
  13. Мелехина Е.А. Предметно-языковое интегрированное обучение CLIL в вузе: цели, содержание, методология // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, 2021, №199. С. 81-90.
  14. Пеньков Б.В., Агафонова Л.И., Виноградова Е.В. Искусственный интеллект как инструмент оптимизации преподавания английского языка: теоретические и практические аспекты // Философия образования, 2025. Т. 25, №1. С. 93-108.
  15. Плужникова Ю.А. Преподавание иностранного языка в условиях цифровой трансформации: возможности и вызовы // Язык: категории, функции, речевое действие: Материалы ХV международной научной конференции. В 3-х частях, Москва-Коломна, 15-16 апреля 2022 года. Том Выпуск 15. Часть I. Коломна: ГОУ ВО Московской области «Государственный социально-гуманитарный университет», 2022. 202 с. С. 99-105.
  16. Сидорова А.Е. Использование совокупности методов в процессе обучения студентов иностранным языкам // Общество: социология, психология, педагогика. 2017, №2. С. 70-72.
  17. Тестов В.А. О понятии педагогической парадигмы // Инновационные проекты и программы в образовании, 2013, №5. С. 16-20.
  18. Черноусова О.В. Эволюция подходов к обучению грамматике иностранного языка: от классических методов к цифровым инновациям // Вестник науки, 2024. Т. 2, №11(80). С. 888-895.
  19. Vieru D., Bourdeau S., Bernier A., Yapo S. Digital Competence: A Multi-dimensional Conceptualization and a Typology in an SME Context // 48th Hawaii International Conference on System Sciences, presented at the 2015 48th Hawaii International Conference on System Sciences, 2015.: 4681-4690.

The shift of dominant approaches in foreign language teaching in the XX-XXI centuries

Prokhorov A.M.,
bachelor of 5 course of the Moscow Pedagogical State University, Moscow

Research supervisor:
Kalinin Oleg Igorevich,
Professor, Department of Oriental Languages, Institute of Foreign Languages, Moscow State Pedagogical University, Doctor of Philosophy, Professor

Abstract. The article investigates the evolution of language didactics, revealing the logic behind the succession of foreign language teaching methodologies. It is proven that this development follows a dialectical pattern: the limitations of each method naturally give rise to new approaches. The main trend identified is a transition from structural methods towards a flexible, integrative paradigm that combines various techniques. The application of historical and comparative analysis enabled the systematization of methodologies and the visualization of their succession. The research results provide a foundation for making informed choices and combining pedagogical technologies in accordance with the modern demands of intercultural communication.
Keywords: foreign languages, methodology evolution, paradigm shifts, methodological eclecticism, integrative teaching.

References:

  1. Akimova N.V. Learning and Teaching in Distance Education / N.V. Akimova, A.P. Vasilevich, N.D. Galskova [and others] // Executive Editor: N.V. Akimova, E.V. Sazhina . Moscow: Rusains, 2022. 174 p.
  2. Aleksandrova O.M. The Scientific School of N.M. Shansky «Russian Linguodidactics» // Institute of Content and Teaching Methods named after V.S. Lednev Retrieved, 2025. (date of the address: 03.11.2025).
  3. Blokh M.Y. Man and the World Through the Prism of Language. Philosophical Reflections. Moscow: Prosveshchenie, 2020. 534 p.
  4. Bogatyreva O.P. Task-based learning method in Teaching English // Language discourse in social practice: Materials of an international scientific and practical conference. Tver, April 05-06, 2024, Tver: Tver State University, 2024.: 3-7.
  5. Bondarenko N.I. The Role of Artificial Intelligence in Innovative Methods of Teaching Foreign Languages in Historical Perspective // Socio-Humanitarian Knowledge, 2024. №11.: 329-332.
  6. Galskova N.D., Gez N.I. Theory of Foreign Language Teaching. Linguodidactics and Methodology: A Textbook for Students of Higher Education Institutions. Moscow: Akademiya, 2015. 368 p.
  7. Gusevskaya N.Y. Evolution of Methods in Foreign Language Teaching // Scientific Notes of Zabaykalsky State University, 2013. №6(53).: 167-171.
  8. Dmitrenko T.A. Modern Technologies of Teaching a Foreign Language Education (2nd ed., add.). Moscow: INFRA-M, 2024. 188 p.
  9. Yoandri S.P., Shabanova A.Y. (2022). Evolution of Methods and Technics of Teaching Foreign Languages // N.N. Gavrilenko (Ed.), Professionally Oriented Translation: Reality and Prospects: Collection of Scientific Works, 2022. Moscow: RUDN University. Vol. 17.: 499-507.
  10. Krasikova E.N. (2014). Reasons for the Evolution of Foreign Language Teaching Methods as a Reflection of Social Demand // Interactive Scientific-Methodical Journal «Community of English Teachers», 2014. №5.: 8.
  11. Kulish E.A. The Evolution of Approaches to Foreign Language Teaching and the Role of the Communicative Immersion Method // Scientific progress and sustainable development: Collection of articles of the International Scientific and Practical Conference. In 2 parts, Vladivostok, April 17, 2025. St. Petersburg: Scientia Publishing House LLC, 2025.: 417-422.
  12. Lazareva E.Y., Belyaeva E.E., Treshina I.V. (2025). Integration of Learning Content Components as a Basis for Modeling Pilot Educational Programs of Basic Higher Education at the Institute of Foreign Languages // Science and School, 2025. №1-2.: 82-92.
  13. Melekhina E.A. Content and Language Integrated Learning in University Education: Goals, Content, Methodology // Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences, 2021. №199.: 81-90.
  14. Penkov B.V., Agafonova L.I., Vinogradova E.V. Artificial Intelligence as a Tool for Optimizing English Language Teaching Methods: Theoretical and Practical Aspects. Philosophy of Education, 2025. №25(1).: 93-108.
  15. Pluzhnikova Y.A. Teaching a Foreign Language in the Context of Digital Transformation: Opportunities and Challenges // Language: Categories, Functions, Speech Action. Materials of the XV International Scientific Conference. Kolomna: State Social and Humanitarian University, 2022. Vol. 15. Part I.: 99-105.
  16. Sidorova A.E. Use of Combination of Methods in the Process of Teaching Students Foreign Languages. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics, 2017. №2.: 70-72.
  17. Testov V.A. On the Concept of Pedagogical Paradigm // Innovative Projects and Programs in Education, 2013. №5.: 16-20.
  18. Chernousova O.V. Evolution of Approaches to Teaching Foreign Language Grammar Languages: From Classical Methods to Digital Innovations // Science Bulletin, 2024. Vol. 2. №11(80).: 888-895.
  19. Vieru D., Bourdeau S., Bernier A., Yapo S. Digital Competence: A Multi-dimensional Conceptualization and a Typology in an SME Context // 48th Hawaii International Conference on System Sciences, 2015.: 4681-4690.