По результатам стажировки на кафедре китайского языка
Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ, 2026 г.

Аннотация. В статье рассматривается влияние K-pop и дорам на изучение корейского языка. Анализируется, как увлечение современной корейской культурой помогает поддерживать интерес к обучению, но одновременно и создавать иллюзию языковой компетенции. Особое внимание уделяется ограничениям медиаконтента как основного источника языкового материала и необходимости сочетать его с систематическим изучением грамматики, лексики и норм речевого общения.

Ключевые слова: корейский язык, Халлю, K-pop, дорамы, языковая мотивация, иллюзия понимания.

Благодаря «корейской волне» – Халлю (распространение современной культуры Республики Корея), – в которую входят такие понятия, как K-pop и дорамы, интерес к корейской культуре значительно вырос во всем мире. В последнее время не только молодежь, но еще все больше взрослых людей погружается в современную корейскую культуру, отдавая предпочтение разным формам культурного участия, например: K-pop, кавер-дэнсу (танцевальное направление, главная цель которого – максимально точное копирование хореографии, движений, мимики, стиля и образов оригинальных исполнителей. Наиболее популярен K-pop cover dance – воссоздание номеров корейских поп-групп), увлечению корейскими дорамами и шоу. Исходя из этих интересов, образуется фундамент, на основе которого постепенно развивается мотивация к изучению корейского языка.

За последние несколько лет изучение корейского языка стало устойчивым культурным трендом: не только подростки, но все больше взрослых людей осознанно подходят к своему обучению и прибегают к услугам языковых школ и репетиторов. Результаты исследования «Авито услуг» за 2023 г. говорят о том, что спрос на азиатские языки превысил спрос на обучение европейским языкам за год в 2 раза. Исходя из этих данных, за год наиболее значительно вырос интерес к корейскому языку, который составил 113%. Другие лидерские позиции заняли китайский – 83% и испанский – 69%. В это время интерес к европейским языками, среди которых: английский язык, французский и немецкий составил ниже 50% [6].

В широко известной онлайн-школе иностранных языков Skyeng, по данным за 2026 г., доля корейского языка среди всех языков, кроме английского занимает около 2%, по сравнению с другими языками, изучение которых связано с построением карьеры (испанский – 25%, французский – 19%, итальянский – 13%; китайский – 11%) [11]. Это свидетельствует о том, что корейский язык для изучения чаще выбирают в качестве долгосрочного увлечения, а это, в свою очередь, говорит о значительной культурной мотивации в его изучении.

При этом следует отметить, что не всем людям подходит «скучное» изучение языков в учебном классе или перед монитором в онлайн-обучении: им хочется больше интерактивных упражнений и смены видов деятельности, также чтобы учеба больше походила на их любимые хобби, например, на просмотр дорам и прослушивание корейской поп-музыки. Однако такое знакомство с современной корейской культурой, являясь эффективным толчком к изучению языка, также может создавать ложное ощущение понимания корейского языка и переоценку собственных языковых навыков.

K-pop и дорамы являются ядром Халлю, что делает их ключевым фактором, который побуждает людей к изучению корейского языка. Исходя из этого интереса Министерство образования Республики Корея издало учебник в 2022 г., главными героями которого стала всемирно популярная южнокорейская группа BTS (южнокорейская бой‑группа, одна из самых популярных в жанре K‑pop): участники группы BTS вплетены в практические задания, которые также дополняются их цифровым контентом. Использование материалов, связанных с музыкальной K-pop группой, было направлено на поддержание мотивации обучающихся и повышение их интереса к изучению корейского языка [15].

Подобные примеры демонстрируют нам, что современная корейская массовая культура все чаще рассматривается не только как объект интереса среди фанатов K-pop, но и как эффективный мотивационный ресурс в изучении корейского языка. Благодаря эмоциональной вовлеченности обучающихся K-pop и дорамы способны поддерживать и развивать интерес к языку и культуре Кореи. Однако наряду с очевидными преимуществами возникает вопрос: насколько такой интерес способствует развитию реальных языковых навыков? В отдельных случаях регулярное потребление медиаконтента может создавать у обучающихся ложное ощущение понимания языка, которое не всегда может соответствовать реальному уровню владения языком. Именно поэтому важно рассматривать K-pop и дорамы не только как мотивационный инструмент в изучении корейского языка, но и как фактор, влияющий на восприятие собственных языковых способностей.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена ростом популярности корейского языка под влиянием феномена Халлю, а также необходимостью изучения того, каким образом K-pop и дорамы влияют на представления обучающихся о собственном уровне владения корейским языком и способствуют формированию иллюзии его понимания.

Обзор научных работ по теме исследования

За последние годы феномен влияния Халлю вызывает все больший интерес у исследователей. Многие авторы отмечают, что знакомство с элементами корейской массовой культуры становится мотивирующим фактором для изучения языка. Так, исследования зарубежных ученых подчеркивают, что интерес к корейской культуре помогает поддерживать и сохранять мотивацию в процессе изучения языка, что способствует более активному вовлечению в процесс [15], [17].

В российских и зарубежных исследованиях внимание, в основном, уделялось положительному влиянию Халлю на популяризацию корейского языка и культуры. Однако вопрос о том, как регулярное потребление корейского медиаконтента влияет на восприятие собственных языковых навыков, рассматривается гораздо реже [7], [12], [18]. А именно, проблема формирования у обучающихся ложного представления о владении языком, когда понимание отдельных слов или фраз начинает восприниматься как полное свободное владение корейским языком, остается недостаточно исследованной, что и обозначило нашу цель: выявление влияния K-pop и дорам на представление обучающихся о собственном уровне владения корейским языком. Особое внимание уделяется рефлексии обучающихся как механизму осознания и оценки собственных языковых возможностей. Под рефлексией понимается «…процесс активного и осознанного осмысления учащимся собственного учебного опыта, направленный на понимание своих действий, результатов, трудностей и успехов в процессе обучения» [9].

Предметом данного исследования является влияние K-pop и дорам на восприятие обучающимися своего уровня владения корейским языком.

В ходе исследования были использованы методы анализа научной литературы, посвященной влиянию феномена Халлю на изучение корейского языка, а также сравнительно-сопоставительного анализа роли медиаконтента и систематического изучения языка в процессе формирования языковой компетенции. Материалом исследования послужили научные публикации российских и зарубежных авторов, статистические данные о распространении корейского языка, включая сведения о количестве изучающих корейский язык и участников экзамена TOPIK (Test of Proficiency in Korean – международный экзамен на определение уровня владения корейским языком) в различные периоды Халлю, а также результаты анкетирования 55 человек, изучающих корейским язык в рамках образовательных программ и самостоятельно.

Результаты исследования и их обсуждение

Исследование Л.И.Д. Леона, А.К. Когмы и Дж. Дрейсбаха подтверждает, что распространение Халлю напрямую связано с растущим интересом к изучению корейского языка [18]. Авторы выделяют этапы развития Халлю и отмечают, что с каждым новым этапом развития Халлю растет число изучающих корейский язык, сдающих экзамен TOPIK, а также число преподавателей и образовательных учреждений, занимающихся обучением корейскому языку. Так, число сдающих экзамен TOPIK выросло с 37,003 в период «Халлю 1.0» (1997 – середина 2000-х гг.) до 1,637,337 в период «Халлю 3.0» (2012-2019 гг.) [18]. Эти данные свидетельствуют о том, что K-pop, дорамы и другие элементы современной корейской массовой культуры стимулируют растущий интерес к изучению корейского языка во всем мире.

Однако простой интерес к языку не всегда означает полноценное его освоение. Просмотр корейских сериалов и прослушивание K-pop песен, безусловно, могут мотивировать человека к изучению корейского языка, но не всегда приводят к развитию всех необходимых языковых навыков. Это поднимает вопрос о том, насколько точно восприятие обучающимися собственного уровня владения корейским языком соответствует реальности.

С целью выявления влияния K-pop и дорам на представления обучающихся о собственном уровне владения корейским языком было проведено анкетирование, в котором приняли участие 55 человек, среди которых были как студенты, изучающие корейский язык в рамках образовательных программ, так и обучающиеся, которые занимаются самостоятельно.

Результаты показали, что для большинства респондентов именно феномен Халлю послужил отправной точкой в изучении корейского языка. Так, 43,6% опрошенных указали, что начали изучать корейский язык из-за интереса к K-pop и дорамам, в то время как 30,9% сослались на интерес к корейской культуре в целом. Кроме того, более половины участников изучают корейский язык более трёх лет.

Подавляющее большинство респондентов положительно оценивают роль медиаконтента в процессе изучения языка. Так, 96,4% респондентов считают, что просмотр дорам и прослушивание K-pop песен помогают в изучении корейского языка, а 85,5% отметили, что благодаря медиаконтенту они стали лучше понимать разговорный корейский.

Также особый интерес представляют ответы, касающиеся восприятия собственных языковых навыков. На вопрос, чувствовали ли они когда-нибудь, что понимают корейский язык лучше, чем показывают их оценки в классе, результаты тестов или фактическое общение, 25,5% респондентов ответили «Да, часто», а 38,2% – «Иногда». Таким образом, более 60% опрошенных хотя бы периодически сталкивались с переоценкой собственного уровня владения корейским языком.

В то же время большинство участников опроса продемонстрировали достаточно высокий уровень рефлексии в отношении процесса обучения. Например, 92,7% респондентов согласились с утверждением, что знание отдельных слов и фраз из дорам и K-pop песен не равнозначно реальному владению языком. Кроме того, 92,7% респондентов считают, что грамотное сочетание медиаконтента с систематическим изучением языка является наиболее эффективным подходом.

Результаты показывают, что K-pop и дорамы являются важным мотивационным ресурсом и способствуют развитию отдельных языковых навыков, прежде всего аудирования. Однако большинство обучающихся признают, что для достижения реального уровня владения корейским языком необходимо комплексное обучение, включая изучение грамматики, практику устной речи и систематическую работу с языковыми материалами.

Прежде всего, важно отметить, что K-pop и дорамы преимущественно формируют пассивное знание языка. Они развивают в основном рецептивные виды речевой деятельности, такие как аудирование и чтение (в случае использования аутентичных субтитров на корейском языке), но не продуктивные, как говорение и письменная речь. В связи с этим изучающие корейский язык начинают узнавать слова и выражения на слух, но не умеют самостоятельно их использовать в контексте. Соответственно, у обучающихся, например, отсутствует сознательное понимание структуры корейского предложения, что затрудняет дальнейшее освоение грамматики и развитие коммуникативных навыков [3].

Многие люди, изучающие корейский язык, уверены, что просмотр дорам и прослушивание K-pop песен несут только положительный эффект, однако такой подход может создать иллюзию владения корейским языком без устоявшейся лингвистической базы. Делая упор на современную культуру, которая в наше время сильно подвержена влиянию сленга, люди, изучающие корейский язык, забывают про стили речи, грамматику, особенности менталитета корейского общества и его традиционную культуру [2], [4].

Вместо изучения базовой лексики и грамматики многие заучивают фразы, которые произнес их «биас» (любимец в группе) или же реплики персонажа из дорамы, ставшие вирусными в Интернете. Что также является стилизованной речью, а не повседневной коммуникацией, так как речь персонажей в дорамах часто стилизована, эмоционально гиперболизирована и драматизирована для привлечения внимания зрителей. В реальном же общении такие речевые модели используются ограничено и осторожно или отсутствуют вовсе. В результате у обучающихся может сформироваться нереалистичное представление о корейском языке: они начинают думать, что K-pop и дорамы охватывают корейский язык целиком, и ограничиваются преимущественно этими ресурсами. В связи с этим, обучающиеся могут чувствовать уверенность в понимании ими корейского языка из-за многократного повторения уже выученных фраз и выражений, но испытывать трудности в элементарных бытовых диалогах. Также в результате заучивания отдельных фраз, которые могут стать неуместными в контексте, обучающиеся полагаются на неформальные выражения, не учитывая различия в стилях общения, необходимых в различных ситуациях общения на корейском языке [1].

Кроме того, обучающиеся, которые стремятся сразу говорить бегло, нередко забывают о необходимости правильного произношения и интонационного оформления речи, а также не учитывают комбинаторные изменения звуков в потоке устно-речевого общения (глоттализацию, ассимиляцию, палатализацию и т.д.), что в свою очередь может затруднять как понимание речи носителей языка, так и формирование собственных произносительных навыков [1]. Это отдаленно напоминает технику изучения языка «shadowing», при которой ученик повторяет за диктором [14], [19]. В данном случае диктором является одна из множества песен корейской поп-музыки. Как и в любом жанре музыки, артистам свойственно проглатывать слоги и звуки, менять интонацию и ударение, грамматически неправильно строить предложения и т.д. В следствие этого у изучающих корейский язык формируется искаженное восприятие речи, что несет за собой неточное фонетическое произношение, а также переоценку точности произношения, что только усугубляет ошибки, а не исправляет их. Таким образом возникает замкнутый круг, в котором подражание без достаточной фонологической осведомленности (фонологическое осознание) приводит к закреплению ошибок, особенно в таких аспектах, как ассимиляция и просодические особенности корейского языка.

Следующей важной проблемой является ограниченность языкового материала, который предоставляет популярный массовый контент. Многие поклонники считают, что словарного запаса, полученного из песен K-pop, достаточно для улучшения навыков владения корейским языком. Однако они не осознают, что эти медиаресурсы, как правило, охватывают ограниченный круг тем, таких как любовь, дружба и конфликты. Например, человек знает такие слова, как саран (사랑) «любовь», чхингу (친구) «друг», пого-сипта (보고 싶다) «скучать», но не знает, как сказать «оформить документы» или «обсудить условия контракта». Поэтому словарный запас, полученный из медиа, не может быть применен ко всем коммуникативным ситуациям, что не соответствует требованиям функциональной грамотности.

При просмотре дорам с субтитрами на начальном уровне и без субтитров на среднем уровне может возникнуть одинаковое ложное ощущение понимания. Это означает, что контекст, в котором воспринимается язык, может помешать овладению языком как иноязычной коммуникативной компетенцией. Зритель может «понимать» сюжет сериала благодаря визуальному ряду, а не самому языку, в результате чего создается ложное ощущение истинного смысла происходящего на экране действа.

Особого внимания заслуживает отсутствие систематического усвоения грамматики. В отличие от структурированной учебной программы обучения, в которой грамматические явления вводятся последовательно – от базовых и простых к более сложным – и закрепляются с помощью упражнений, при использовании материалов из медиаресурсов они усваиваются фрагментарно. Это приводит к тому, что у обучающихся не формируется грамматическая компетенция как целостная система, а это означает, что, хотя обучающиеся могут распознавать определенные грамматические формы, они не понимают их функций и не способны правильно использовать их в различных ситуациях: заведомо лишены возможности использовать грамматические явления продуктивно.

Таким образом, хотя знакомство с аутентичными аудиоматериалами, такими как K-pop песни, служит мотивацией для изучения корейского языка и является полезным ресурсом для развития навыков аудирования, оно должно дополняться четким объяснением правил произношения и не должно заменять систематическое обучение, чтобы обеспечить сбалансированное и точное овладение языком.

Именно поэтому систематическое изучение корейского языка должно включать погружение в реальную языковую среду с использованием аудио- и видеоматериалов, способствующих пониманию современной речи. Для изучающих важно самостоятельно ответить на вопрос: «Как на самом деле говорят носители языка?». Однако ответ на этот вопрос можно найти только в том случае, если у обучающегося уже есть прочные знания грамматики и произношения. Только тогда корейские сериалы и K-pop песни становятся мощным подспорьем в обучении. Ведь изучающие не просто узнают знакомые слова или грамматические явления, но и по-настоящему понимают, почему фраза построена именно таким образом, и впоследствии могут использовать ее точно и уместно в контексте.

Также стоит отметить, что осознанный подход к потреблению медиаконтента способствует не только лингвистическому, но и культурному самосознанию. Рассматривая корейские сериалы как художественный продукт со своей драматургией и культурным контекстом, а K-pop песни как тщательно сконструированный коммерческий жанр люди начинают подходить к языку критически, а не просто копировать все, что слышат. Становится ясно, в каких случаях персонаж говорит смело и прямо, чтобы подчеркнуть свою индивидуальность и эмоции, а в каких – с особой вежливостью. Такие наблюдения, подкрепленные знанием лексики и грамматики, постепенно способствуют развитию языковой интуиции. Как отмечает Ю.П. Прядко в своем исследовании, языковая интуиция представляет собой познавательный акт, основной характеристикой которого является определенное соотношение между знанием до начала интуитивно-познавательной деятельности и после неё [10]. Именно развитие языковой интуиции позволяет не только понимать отдельные слова и грамматические конструкции, но и улавливать нюансы использования языка в различных коммуникативных ситуациях, что является важным показателем сформированной языковой компетенции.

Подводя итог, следует резюмировать, что «корейская волна» – Халлю – сыграла неоценимую роль в популяризации языка, вызвав искренний и живой интерес у миллионов людей по всему миру. Однако важно помнить, что интерес – это лишь отправная точка, а не конечная цель в изучении языка, в том числе и корейского. Путь от восхищения к истинному овладению корейским языком, как и любым другим иностранным, требует осознанного подхода: понимания того, чего не может дать массовый медиаконтент – систематических знаний грамматики, обширного словарного запаса и навыков реального общения. Те, кто придерживается такого подхода и не ограничивается одним лишь медиаконтентом, со временем обнаружат, что язык и культура начинают раскрываться перед ними в совершенно ином свете. Когда процесс обучения хорошо структурирован, любимые сериалы и песни становятся живым языковым контекстом, который способствует более глубокому пониманию изучаемого языка и культуры.

Список литературы:

  1. Воронина Л.А. Простой корейский: Сборник упражнений и заданий по практике речи: учебно-методическое пособие. СПб.: Антология, 2017. 416 с.
  2. Воронина Л.А. Роль фоновых знаний в речевом общении (носителей русского и корейского языков) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика, 2009. №4. С. 48-56.
  3. Воронина Л.А. Специфика методики обучения корейскому языку как иностранному на начальном этапе в вузе: монография / Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, 2016. 127 с.
  4. Воронина Л.А., Летун С.А. Экстралингвистическая информация и её объяснительный потенциал в обучении корейскому языку // Общество. Коммуникация. Образование, 2021. Т. 12. №1. С. 92-103.
  5. Ефимова А.И. Российские К-попперы: ценности, идентичность и выбор профессии // Корееведение, 2024. №1(6). С. 37-49.
  6. Интерес к изучению корейского языка в РФ вырос за год более чем на 100% // ТАСС, 2023. (дата обращения: 07.06.2026).
  7. Кашина М.А. Популярность K-pop культуры в России: благо или зло? Кейс BTS // Управленческое консультирование, 2023. №8(176). С. 116-137.
  8. Ким Х.Р. Употребление лексики и грамматики в современном корейском языке // Международный научно-исследовательский журнал, 2021. №3-3. С. 134-138.
  9. Летун С.А., Воронина Л.А. Упражнения на учебную рефлексию как инструмент формирования осознанного отношения к обучению // Педагогический дискурс: вызовы цифровизации и трансформация образовательных практик: Материалы IV Всероссийской конференции, Москва, 03-05 марта 2025 года. М.: ООО «Языки народов мира», 2025. С. 195-201.
  10. Прядко Ю.П. Языковая интуиция в контексте межкультурной коммуникации // Сохранение мира и единства славянских народов в условиях интеграции новых субъектов в общероссийское пространство: материалы научно-практической конференции, Бердянск, 07 сентября 2023 года. Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2024. С. 126-129.
  11. Россияне массово учат корейский язык – дело не только в K-pop и дорамах // LIFE, 2026. (дата обращения: 07.06.2026).
  12. Триандофилиди В.А. Факторы, влияющие на изучение культуры корейской нации русской молодежью // Корееведение в России: направление и развитие, 2024. Т. 5. №3. С. 81-85.
  13. Calderón Rodríguez N. Usefulness of Being Part of a Linguistic Ecosystem (FANDOM) as Teenagers and Young Adults to Impulse Foreign Language Development. 2024.
  14. Hamada Y. Shadowing: What is it? How to use it. Where will it go? // RELC journal, 2019. Vol. 50. №.3.: 386-393.
  15. Harrison A. The Role of Hallyu in the Motivation and Enjoyment of Korean Foreign Language Learning. Oxford: University of Oxford, 2025.
  16. Kadota S. Shadowing as a practice in second language acquisition: Connecting inputs and outputs. Routledge, 2019. (дата обращения: 07.06.2026).
  17. Lee A.R., Jeon M.H. Korean Popular Culture Consumption and Language Proficiency // 현대사회와다문화, 2019. Vol. 9. №1.: 221-242.
  18. Leon L.I.D., Caugma A.C., Dreisbach J. A Qualitative Case Study in Korean Language Learning Motivations of Filipino Hallyu Fans // Development in Language Studies, 2025. Vol. 5. №1.: 16-23.
  19. Yoon K.E. Korean Wave and Informal Language Learning: Learners’ Perspectives in Online Spaces // The Korean Case for Youth Language Learning. Routledge, 2025.: 131-147.

The Illusion of Understanding: The Impact of K-pop and K-dramas on Actual Proficiency in the Korean Language

Chen Iu Na,
bachelor of 4 course of the Sakhalin State University, Yuzhno-Sakhalinsk

Research supervisor:
Voronina Lyudmila Alexandrovna,
Associate Professor of the Chinese Language Department of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor

Abstract. This article examines the impact of K-pop and K-dramas on the study of the Korean language. It analyses how an enthusiasm for contemporary Korean culture helps to sustain interest in learning, but at the same time can create an illusion of linguistic competence. Particular attention is paid to the limitations of media content as the primary source of language material and the need to combine it with the systematic study of grammar.
Keywords: Korean language, Hallyu, K-pop, TV dramas, language motivation, illusion of understanding.

References:

  1. Voronina L.A. Simple Korean: A Collection of Exercises and Tasks for Speaking Practice: Educational and Methodological Manual. Saint Petersburg: Antologiya, 2017. 416 p.
  2. Voronina L.A. The Role of Background Knowledge in Speech Communication (Among Native Speakers of Russian and Korean) // Vestnik of Saint Petersburg University. Series 9. Philology. Oriental Studies. Journalism, 2009. №4.: 48-56.
  3. Voronina L.A. Specific Features of Teaching Korean as a Foreign Language at the Beginner University Level: Monograph // Herzen State Pedagogical University of Russia. Saint Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia, 2016. 127 p.
  4. Voronina L.A., Letun S.A. Extralinguistic Information and Its Explanatory Potential in Teaching the Korean Language // Society. Communication. Education, 2021. Vol. 12. №1.: 92-103.
  5. Efimova A.I. Russian K-pop Fans: Values, Identity, and Career Choice // Korean Studies, 2024. №1(6).: 37-49.
  6. Interest in Studying the Korean Language in Russia Increased by More Than 100% in One Year // TASS, 2023 (date of the address: 07.06.2026).
  7. Kashina M.A. The Popularity of K-pop Culture in Russia: Benefit or Harm? The BTS Case // Administrative Consulting, 2023. №8(176).: 116-137.
  8. Kim H.R. The Use of Vocabulary and Grammar in the Modern Korean Language // International Research Journal, 2021. №3-3.: 134-138.
  9. Letun S.A., Voronina L.A. Reflection Exercises as a Tool for Developing a Conscious Attitude Toward Learning // Pedagogical Discourse: Challenges of Digitalization and Transformation of Educational Practices: Proceedings of the IV All-Russian Conference, Moscow, March 3-5, 2025. Moscow: Languages of the Peoples of the World LLC, 2025.: 195-201.
  10. Pryadko Yu.P. Language Intuition in the Context of Intercultural Communication // Preservation of Peace and Unity of Slavic Peoples in the Context of the Integration of New Subjects into the All-Russian Space: Proceedings of the Scientific and Practical Conference, Berdyansk, September 7, 2023. Voronezh: Voronezh State Pedagogical University, 2024.: 126-129.
  11. Russians Are Massively Learning Korean – It Is Not Only About K-pop and K-dramas // LIFE, 2026. (date of the address: 07.06.2026).
  12. Triandofilidi V.A. Factors Influencing Russian Youth’s Study of Korean Culture // Korean Studies in Russia: Directions and Development, 2024. Vol. 5. №3.: 81-85.
  13. Calderón Rodríguez N. Usefulness of Being Part of a Linguistic Ecosystem (FANDOM) as Teenagers and Young Adults to Impulse Foreign Language Development. 2024.
  14. Hamada Y. Shadowing: What is it? How to use it. Where will it go? // RELC journal, 2019. Vol. 50. №.3.: 386-393.
  15. Harrison A. The Role of Hallyu in the Motivation and Enjoyment of Korean Foreign Language Learning. Oxford: University of Oxford, 2025.
  16. Kadota S. Shadowing as a practice in second language acquisition: Connecting inputs and outputs. Routledge, 2019. (date of the address: 07.06.2026).
  17. Lee A.R., Jeon M.H. Korean Popular Culture Consumption and Language Proficiency // Contemporary Society and Multiculturalism, 2019. Vol. 9. №1.: 221-242.
  18. Leon L.I.D., Caugma A.C., Dreisbach J. A Qualitative Case Study in Korean Language Learning Motivations of Filipino Hallyu Fans // Development in Language Studies, 2025. Vol. 5. №1.: 16-23.
  19. Yoon K.E. Korean Wave and Informal Language Learning: Learners’ Perspectives in Online Spaces // The Korean Case for Youth Language Learning. Routledge, 2025.: 131-147.