Аннотация. В статье рассматривается влияние интернета на развитие современного японского языка, в частности, на распространение молодежного сленга и внедрение иностранных заимствований. Представлена классификация слов интернет-сленга по происхождению и способам словообразования. Отмечается роль смайлов и других визуальных элементов. Также анализируются основные функции интернет-сленга: сближение пользователей, придание эмоциональной окраски высказыванию и структурирование информации в условиях ограничений по объему текста.
Ключевые слова: японский язык, лексика, интернет-сленг, молодежный язык, интернет-коммуникация.
Коммуникация является неотъемлемой частью жизни людей, и после своего внедрения Интернет стал одним из самых популярных способов ее осуществления. Интернет является одним из источников развития современного японского языка с точки зрения распространения молодежного языка 若者語 (вакамоного), а также внедрения любых иностранных слов и фраз непосредственно в сам японский язык. С его появлением связано изменение письменного языка, а также зарождение такого феномена, как интернет-сленг.
Интернет-сленг (или более широкое понятие компьютерный сленг) – это разновидность сленга, который используется IT-специалистами и другими пользователями компьютеров и Интернета [1, с. 55]. На данный момент этот термин относится в большей степени к обозначению жаргона, включающего в себя сокращения, аббревиатуры, смайлы и другие слова, которые используются в социальных сетях, чат-сообществах и в Интернет-пространстве в целом.
В жизни японцев социальные сети играют огромную роль. В наши дни в Японии молодые люди, как правило, избегают прямого общения с друзьями, придумывают короткие фразы, которые можно быстро напечатать, и находятся в поиске новых способов самовыражения. И такое явление, как интернет-сленг, не обошло стороной и японцев.
Согласно информации, предоставленной в статье Е.А. Наумовой, в шестом издании словаря «Сансэйдо: гэндай синкокуго дзитэн» («Новый словарь современного японского языка Сансэйдо»), вышедшем в 2018 году, около 1000 слов были отнесены к новой интернет-лексике [2, с. 147-155].
Интернет не является единственным источником появления новых аббревиатур, фраз, слов и сокращений. Некоторые пришли из широковещательных средств массовой информации, в то время как другие – из популярных шоу, книг и других источников. Далее представлена классификация слов интернет-сленга по их происхождению:
- Слова, используемые только конкретными группами пользователей социальных сетей, например молодыми людьми, ученицами средней и старшей школы, а также отаку, увлекающимися какой-либо субкультурой.
- Цитаты из аниме и видеоигр, которые встречаются в играх, в художественных произведениях, таких как аниме, манга, или употребляются непосредственно по отношению к ним. Довольно часто в интернет-сленг приходят слова, описывающие характер, эксцентричность персонажей произведений и другие их качества.
Например, к данной категории относится слово ニシパ (нисипа), которое получило широкое распространение после публикации манга Golden Kamuy [8]. На языке айнов оно имеет значение «состоятельный человек», «богач», «господин» и т.п.
К этой группе также относится слово 無理ゲ (муригэ:), которое используется, когда что-то трудно осуществимо или вовсе невозможно [8]. Ранее оно использовалось по отношению к играм, которые было трудно пройти.
- Распространенные высказывания и действия знаменитостей, политиков, выступающих на телевидении, радио и в других средствах массовой информации, или обычных людей (дававших интервью в новостных программах и т.п.), чьи слова привлекли внимание публики.
К данной категории можно отнести слово – あたおか (атаока), которое имеет значение «странный человек». Впервые его произнес один из участников комедийного дуэта на телевидении.
Ранее огромное количество слов, причисляемых к категории интернет-сленга, брало свое начало из радиопередач и телевизионных программ. Однако с 2010-х годов количество лексики из данных источников СМИ значительно снизилось, так как телевидение начало уступать Интернету.
- Слова из текстов с бумажных носителей, таких как книги и газеты, или текстов, распространяемых непосредственно в Интернете.
- Терминология в средствах массовой информации, политические термины, сленг в конкретных отраслях, терминология в сообществах за пределами Интернета и т.д.
- Слова, возникшие из-за опечаток.
В качестве примера можно привести слово もちつけ (мотицукэ), которое возникло, когда человек пытался быстро напечатать слово 落ち着け (отицукэ) «успокойся». В последствии оно приобрело смысл もう少し落ち着け (мо: сукоси отицукэ = успокойся немного) [6].
- Аббревиатуры
К аббревиатурам относится сокращение выражения 空気読めない (ку:ки ёмэнай) «не чувствовать атмосферу» до букв KY [8].
Другим примером является аббревиатура WKWK, которая происходит от ономатопоэтического словаワクワク (вакуваку) «быть взволнованным, не находить себе места» [7].
- Сокращения
Например, вместо привычного お疲れ様 (оцукарэсама = спасибо за ваш труд) можно встретить сокращение – おつ (оцу), иногда пишется иероглиф 乙 (оцу), так как его чтение омонимично [8].
В данную группу также можно отнести слово り (ри), которое берет начало от 理解 (рикай) «понимание». Употребляется оно в переписке, когда нужно быстро осведомить собеседника о том, что содержание сообщения ясно; равноценно «ок».
- Заимствования
К таким словам относится メンブレ (мэнбурэ), которое является заимствованием от английского mental breakdown и обозначает тяжелое психологическое состояние [8].
- Лексико-семантическое словообразование
Например, слово 炎上 (эндзё:) «сгореть дотла» будет употребляться не в своем прямом значении. В интернете оно приобретает смысл «быть прожаренным в социальной сети», то есть быть обсмеянным в грубой форме [8].
- Каламбуры
Примером каламбура является употребление иероглифа 草 (куса = трава) при обозначении чего-то очень смешного. Начало этому положило слово 笑う (варау) «смеяться»: смех стали обозначать буквами W, сочетание которых похоже на растущую траву.
- Визуализация
Важно отметить, что к интернет-сленгу относятся не только слова, но и употребление различных визуальных знаков, как смайлов, ряда цифр, геометрических фигур из того же раздела смайлов. Например, сочетание нескольких цифр 8 будет передавать восхищение. Это связано с тем, что по звучанию 888 – はちはちはち (хати хати хати) будет похоже на звук аплодисментов. Другим примером является употребление фигуры треугольника, говоря о том, что кто-то крут. Треугольник по-японски будет さんかくけい (санкакукэи), но зачастую сами японцы в речи сокращают слово доさんかっけい (санкаккэй), что созвучно с вежливым префиксом さん (сан = господин/госпожа) и словом かっこいい (каккоий) «крутой».
Одной из основных функций, которую выполняет интернет-сленг, является сближение пользователей различных социальных сетей и сообществ. Интернет-сленг может считаться языком для своих, подобно жаргону. Основными критериями, влияющими на интернет-сленг, являются возраст, пол, принадлежность говорящего к той или иной группе, его интересы и другие факторы. В своей статье Х.Д. Мурдалова пишет: «В то время как они (слова) облегчают общение с теми, кто их знает и понимает, непосвященным людям может потребоваться вдвое больше времени, чтобы расшифровать, что они означают, если это вообще возможно. Они могут доставлять много хлопот, особенно если собеседники не принадлежат к одному поколению или возрасту» [4, с. 304].
Также интернет-сленг придает эмоциональную окраску передаваемому сообщению. Он помогает ярче оформить высказывание и выразить пользователям различные эмоции: будь то удивление, пренебрежение, радость и другие. Эмоции передаются не только с помощью слов, но и с помощью смайлов, или же каомодзи, что актуально для японских реалий.
Не менее значимая функция интернет-сленга – структурирование высказывания. Поскольку в таких социальных сетях, как X Corp. (ранее Twitter), Instagram, Facebook (продукты компании Meta, которая признана экстремистской организацией в России) и других есть ограничения по количеству символов в постах и комментариях, данные фразы позволяют сделать высказывание короче и содержательнее.
Интернет-сленг уже является неотъемлемой частью японского языка. Это продукт своего времени, который также подвержен изменениям, как и сам язык, что связано с меняющимися тенденциями и модой, которая порождает новые явления и слова. Поэтому количество выражений ежегодно растет.
Интернет-сленг реализуется на письме, что значительно облегчает его изучение. Если иностранец хочет практиковать неформальное общение с японцами, в особенности с представителями молодого поколения, то ему очень важно выучить часто употребляемые выражения, что значительно облегчит общение.
Список литературы:
- Баранова А.Р. Интернет-сленг / А.Р. Баранова, Л.Н. Ахсанова, А.А. Моисеева // Евразийский союз ученых, 2016. № 4-4(25). С. 55-56.
- Наумова Е.А. Интернет и неологизмы в японском языке // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2019. №4. С. 147-155.
- Прокофьев В.С. Молодёжный сленг в современном японском языке (на примере социальной сети «Ameba») // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации : материалы докладов и сообщений Всероссийской студенческой научно-практической конференции, Москва, 20 апреля 2022 года. М.: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2022. С. 178-184.
- Мурдалова Х.Д. Интернет-сленг как явление, формирующее эволюцию языка // Молодой ученый, 2021. №4. С. 304-307. (дата обращения: 17.01.2024).
- ピクシブ百科事典ネットスラング (сайт). (дата обращения: 15.01.2024).
- 日本のネットスラング一覧。カキコ、キボンヌ、wktkはもう死語? (сайт). (дата обращения: 16.01.2024).
- Coto Academy. How to Text in Japanese: 13 Japanese Internet Slang and Texting Terms (сайт). (дата обращения: 17.01.2024).
- SNS 用語最近のネットスラング. (дата обращения: 16.01.2024).
Internet slang in Japanese language
Kozeko P.Y.,
bachelor of 4 course of the St. Petersburg State University (SPbSU), St. Petersburg, Russia
Abstract. The paper focuses on the influence of the internet on the development of today's Japanese language, particularly in relation to the spread of youth slang and the adoption of loanwords. It presents a classification of internet slang words based on their origins and methods of word formation. The paper also highlights the role of smileys and other visual elements and analyzes the main functions of Internet slang.
Keywords: the Japanese language, Internet slang, youth slang.
References:
- Baranova A.R. Internet slang / A.R. Baranova, L.N. Akhsanova, A.A. Moiseeva // Eurasian Union of Scientists, 2016. №4-4(25).: 55-56.
- Naumova E.A. Internet and neologisms in the Japanese language // Vestnik of Moscow University. Series 19: Linguistics and intercultural communication., №4.: 147-155.
- Prokofiev V.S. Youth slang in modern Japanese (on the example of the social network «Ameba») // Actual problems of intercultural communication: proceedings of the reports and messages of the All-Russian student scientific and practical conference, Moscow, April 20, 2022. Moscow: Peoples' Friendship University of Russia (PFUR), 2022.: С. 178-184.
- Murdalova H.D. Internet slang as a phenomenon shaping the evolution of language // Young Scientist, 2021. №4. С. 304-307. (date of the address: 17.01.2024).
- Pikushibu hakkajiten. Neattosurangu (Encyclopedia Pixiv. Internet slang) (website). (date of the address: 15.01.2024).
- life. Nihon no nattosurangu itiran. Kakiko, kibonnu, wktk wa mo: shigo? (List of Japanese internet slang. Are kakiko, kibonne, wktk already dead words?) (website). (date of the address: 16.01.2024).
- Coto Academy. How to Text in Japanese: 13 Japanese Internet Slang and Texting Terms (website). (дата обращения: 17.01.2024).
- School Guardian. SNS yo: go. Saikin no nattosurangu (Social Network Terminology. Modern Internet Slang). (date of the address: 16.01.2024).