Анализ английских осложненных предикативных структур в переводческой перспективе на материале корпуса текстов

Использование систем машинного перевода при переводе английских амбивалентных инфинитивных конструкций

К вопросу о синонимии терминов инклюзивного образования в русском, английском и испанском языках

Межъязыковые трансформации при переводе русской художественной литературы на китайский язык

Перевод русских глаголов с приставкой пере- на английский язык (на материале рассказов А. П. Чехова и И. А. Бунина)

Роль фантастики в объяснении исторических событий в романе «Развеянные чары»

Семантика единиц to die of / to die from в переводческой перспективе

Языковые средства как инструмент реализации концепции Овертона в политическом дискурсе