Аннотация. Статья посвящена изучению эффективности применения комиксов с целью совершенствования ритмико-интонационных навыков обучающихся на разных этапах школьного образования. Выявляется положительное влияние данного вида креолизованного текста на усвоение, отработку и повторение учебного материала. Охарактеризован лингвометодический потенциал комиксов для совершенствования ритмико-интонационных навыков. Описаны требования к отбору комиксов.

Ключевые слова: комиксы, креолизованный текст, ритмико-интонационные навыки, ЕГЭ по английскому языку.

Особенности мышления современной молодежи создают новые вызовы педагогам-практикам, лингвистам, лингводидактам. Фрагментарность усваиваемой информации, восприятие которой осуществляется в большей степени с помощью визуального контента, небольшая продолжительность концентрации внимания, низкие аналитические и критические навыки – закономерные последствия клипового мышления, когда традиционные методы обучения не дают ожидаемого результата. В связи с этим все больший интерес у современных ученых вызывают невербальные средства коммуникации, особое внимание в работе с текстом уделяется иллюстрациям и изобразительным элементам как способу взаимодействия и вовлечения в учебный процесс обучающихся. Новые лаконичные форматы повествования являются удобным и привычным средством восприятия информации для поколения Z [4, с. 791]. Т.В. Гришенкова и Е.А. Иванова считают необходимым внедрение технологий визуализации в учебный процесс, поскольку визуальные образы лучше воспринимаются учащимися в отличие от вербальных средств коммуникации. Задействование креолизованных текстов на уроках английского языка является главной составляющей процесса обучения [7, с. 92].

Е.Е. Анисимова определяет креолизованные тексты как уникальное сочетание языковых и визуальных элементов, взаимодействующих между собой и создающих единое целое. Этот феномен оказывает комплексное прагматическое воздействие на читателя [2].

Наибольшую популярность среди креолизованных текстов, как основу для уроков английского языка, приобрел комикс – особый вид художественного изложения, использующий последовательность изображений и небольших смысловых блоков для передачи сюжета в сопровождении с визуальным аспектом. Каждое изображение и соответствующий текст образуют единое смысловое целое и размещаются в специальной рамке [8], однако именно визуализация является ключевым элементом, передавая образы персонажей, эмоциональность их взаимодействия и содержательных компонентов.

В своей работе Е.В. Астафьева отмечает, что графика комикса традиционно позволяет более явно разграничить речь автора и персонажей с помощью различных структурных элементов. Немаловажно акцентировать внимание обучающихся на графическом шрифте, который используется в комиксах для передачи различных сюжетных задач. Изменение размера или толщины шрифта может подчеркнуть эмоции героя, например, крайнее удивление или неуверенность, а также указать на изменение громкости речи [3]. Данный параметр важно учитывать при работе с визуальной и текстовой информацией, когда обучающиеся, интерпретируя иллюстративную часть, учатся синхронизировать ее с вербальным контентом, выбирать корректную ритмическую и интонационную структуры, передавать эмоции персонажей.

Итак, дидактический потенциал комиксов обусловлен его визуальным и наглядным аспектами, которые благоприятно влияют на восприятие учебного материала [7]. Комиксы способствуют повышению заинтересованности школьников в учебном процессе, вдохновляют и мотивируют их к творческой деятельности. Визуальная составляющая вызывает положительные эмоции, которые распространяются и на содержание текста, что стимулирует учащихся к изучению языка, независимо от их уровня знаний. Разнообразие тематик комиксов позволяет применять их как средство креативной обработки информации и развития навыков восприятия и анализа текста, так и для развития умений устной и письменной речи.

При проведении занятий по иностранному языку необходимо учитывать общеметодические критерии, которым должен соответствовать аутентичный визуальный материал. Эта тема актуальна в контексте отбора текстового материала для обучения иностранному языку для чтения [6].

Критерий посильности подразумевает выбор материала на основе доступности для обучающихся и учета возможных трудностей, а также подходящих способов объяснения нового материала.

Критерий коммуникативной познавательности связан с соответствием комиксов интересам и возрасту школьников, а также с выбором сюжетов, диалогов и ситуаций, которые помогут расширить их знания в профессиональной сфере и культуре страны изучаемого языка [13].

А.С. Лебединова предлагает также учитывать такие критерии, как критерий новизны и критерий современности. Актуальность лингвистических и социокультурных явлений также учитывается при выборе материала [9], т.к. комиксы отражают ценности и культуру страны изучаемого языка, с помощью такого способа обучения иностранному языку глубже постигается иная культура.

Критерий целостности [12] подразумевает гармоничное использование отобранного аутентичного визуального материала совместно с требованиями ФГОС, УМК и практическими задачами на уроке.

Стоит отметить, что комиксы представляют собой разнообразный контент, который может быть использован при работе с учениками любого уровня и на любую тему, однако в данной статье акцент делается на применении комиксов в старшей школе профильного уровня с целью совершенствования ритмико-интонационных навыков обучающихся. Несмотря на существующий интерес к использованию комиксов в обучении иностранным языкам, анализ УМК «Starlight 10», «Starlight 11», «Forward 11» продемонстрировал отсутствие упражнений на совершенствование фонетических навыков; заданий, связанных с использованием комиксов не отмечено; технологии совершенствования ритмико-интонационных навыков школьников посредством комиксов не представлено.

Во ФГОС сказано, что обучающиеся должны владеть навыками ритмико-интонационного оформления речи в зависимости от коммуникативной ситуации [11]. Подразумевается, что обучающиеся профильного уровня научатся выстраивать ритмический рисунок, опираясь на текст при работе с комиксами, а невербальный компонент будет помогать определить эмоционально-модальное состояние персонажей.

Короткие отрывки из комиксов подойдут для внедрения их в фонетическую зарядку на каждом уроке. Это позволит снять фонетические трудности слухо-произносительного порядка и помочь учащимся тренировать недостаточно сформированные ритмико-интонационные навыки.

Использование комиксов в рамках фонетической зарядки может быть произведено в различных формах: отрывки с диалогами можно делить как на парную, так и на групповую работу, монологи и авторские ремарки можно отводить для объяснения ритмико-интонационных особенностей текста (мелодики речи, темпа, фразового ударения, логического ударения, ритма и паузации). Более сложные, длинные отрывки, как правило, даются для домашней работы в качестве записи речи обучающегося для того, чтобы учитель мог выявить ошибки и отследить динамику совершенствования как ритмико-интонационных, так и слухо-произносительных навыков обучающихся.

Структурные особенности комикса позволяют реализовать его лингвометодический потенциал при совершенствовании ритмико-интонационных навыков через визуальный ряд, графические стилистические выразительные средства, которые помогают обучающимся определить эмоциональное состояние персонажей комикса, интерпретировать речь героев, и, как следствие, грамотно интонационно оформлять и озвучивать текст или диалоги в комиксе (см. например, рисунок 1).

Рис. 1. Фрагмент из комикса «Demon Slayer»

Работа с комиксами для совершенствования ритмико-интонационных навыков может осуществляться либо индивидуальным чтением вслух, либо чтением по ролям. В связи с тем, что использование аудио записей не предполагается, работа с комиксами должна строиться с применением аналитического подхода. Очевидно, что учителю необходимо на текстовом этапе работы с комиксом объяснить учащимся компоненты интонации в ходе анализа ритмико-интонационного аспекта текста, поскольку «не имея должной теоретической базы, обучающимся сложно будет, во-первых, воспринимать функциональное использование интонации с целью реализации художественного замысла звучащего текста, а во-вторых, фиксировать ее графически для дальнейшей осознанной работы с текстом» [1]. Невербальный компонент комикса (картинки) позволит определить эмоциональное состояние героев, корректно выбрать сверхсегментные средства, способные реализовать авторский замысел. Так, например, эмотивная функция тона или психологическая пауза «передает эмоциональную окраску слов, выражающих душевное состояние, настроение и переживание говорящего» [10].

На старшем этапе обучения происходит совершенствование ритмико-интонационных навыков, уровень сформированности которых проверяется и подлежит контролю в рамках ЕГЭ по английскому языку. Известно, что «чтение вслух остается востребованным компонентом иноязычного общения – достаточно вспомнить, что на большинстве международных научных конференций, особенно в естественных и точных науках, доклады зачитываются вслух» [5, с. 23]. Первое задание в разделе «Говорение» ЕГЭ по английскому языку – чтение вслух. Оно направлено на проверку техники чтения, включая правильное произношение звуков, интонацию, ударение и плавность речи, что отражает понимание прочитанного. Несмотря на то, что задание сконцентрировано на языковых навыках, его коммуникативная ситуация делает его аутентичным и коммуникативным: «Imagine that you are preparing a project with your friend», «You have found some interesting material for the presentation and you want to read this text to your friend». Однако кроме коммуникативной задачи, данное задание других опор (например, визуальных или слуховых) не имеет.

Проанализировав данное задание из ЕГЭ по английскому языку, можно предположить, что комикс может служить эффективным средством подготовки к данному экзамену профильного уровня.

Ниже представлен фрагмент разработанной нами технологии использования комиксов для совершенствования ритмико-интонационных навыков в старшей школе профильного уровня, которая состоит из четырех этапов.

Во время вводного этапа учитель готовит практический и теоретический материал, связанный с ключевыми аспектами интонации в конкретном отрывке комикса, создает дополнительные упражнения на отработку ритмико-интонационных навыков учащихся.

В ходе предтекстового этапа важно обратить внимание учащихся на смысловой аспект материала посредством акцентирования внимания на картинках отрывка из комикса, с которым предстоит работа, на персонажей, представленных в комиксе, предположить характер каждого героя, описать внешность, обсудить их эмоциональное состояние.

Далее, во время текстового этапа следует работа по снятию лексических и фонетических трудностей, индивидуальное прочтение отрывка. Учитель проверяет понимание прочитанного и переходит к следующей задаче – ознакомление с одним из компонентов интонации: паузами, интонацией, логическим ударением и т.д.). После ознакомления с новым теоретическим материалом обучающиеся выполняют тренировочные упражнения для его закрепления.

На заключительном этапе осуществляется текущий контроль знаний посредством чтения отрывка из комикса по ролям, учитель проверяет усвоение материала с помощью двух методических приемов для саморефлексии: «Traffic Light» и «Exit Ticket». Далее задается домашнее задание – записать чтение отрывка комикса с правильным ритмико-интонационным оформлением.

Рассматривая лингвометодический потенциал комиксов для совершенствования ритмико-интонационных навыков и суммируя все выше сказанное, можно констатировать, что комиксы являются универсальным инструментом для совершенствования ритмико-интонационных навыков на профильном уровне, а также могут быть использованы в рамках подготовки к ЕГЭ благодаря их структурно-стилистическим особенностям.

Литература:

  1. Абдрахманова А.Р. Искусство художественной декламации как средство совершенствования интонационных навыков обучающихся // Наука в мегаполисе Science in a Megapolis. 2021. №5(31). (дата обращения: 25.05.2023).
  2. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учебное пособие для студентов факультетов иностранных языковых вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2003. 128 с. (дата обращения: 25.05.2023).
  3. Астафьева Е.В. О некоторых структурных и стилистических особенностях комикса // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. М.: 2018. С. 12-17.
  4. Бухарбаева А.Р. Клиповое мышление поколения Z: методы развития творческого потенциала студентов / А.Р. Бухарбаева, Л.В. Сергеева // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2020. Т. 25, №4. С. 787-796.
  5. Вербицкая М.В. Методические материалы для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом 72 экзаменационных работ 2022 года. Английский язык. Раздел «Говорение» / М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян // М.: ФИПИ, 2023. 105 с. (дата обращения: 10.05.2023).
  6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Издательство Просвещение, 1990. 246 с. дата обращения: 25.05.2023).
  7. Гришенкова Т.Ф., Иванова Е.А. Рекламный текст как вид креолизованного текста в обучении креативному мышлению // Современное педагогическое образование. 2018. №5. С. 92-98. (дата обращения: 22.06.2023).
  8. Иванова Е.А. Формирование навыка креативного высказывания на основе креолизованного текста // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. №8(141). С. 69-74.
  9. Лебединова А.С. Критерии отбора аниме и манга для занятий по японскому языку в языковом вузе // Педагогический дискурс: качество речи учителя : Материалы II Всероссийской конференции, Москва, 27-29 мая 2020 года / Под редакцией Л.Г. Викуловой. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2020. С. 136-140.
  10. Михалева Е.И. Влияние эмоциональных состояний на сверхсегментные характеристики речи // Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы: материалы Международной заочной научно-методической конференции, Волгоград, 15 апреля 2011 года. Том Часть 1. Волгоград: Волгоградский государственный университет, 2011. С. 325-330.
  11. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования: утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 17 мая 2012 г. №413 (с изменениями и дополнениями от 29 декабря 2014 г., 31 декабря 2015 г., 29 июня 2017 г., 24 сентября, 11 декабря 2020 г., 12 августа 2022 г). (дата обращения: 10.05.2023).
  12. Чикунова А.Е. Критерии отбора аутентичных видеоматериалов для студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку // Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2010. Т. 78, №3. С. 138-144.
  13. Щепилова А.В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному. М.: Гуманитар. издательский центр ВЛАДОС, 2005. 245 с.

Linguistic and methodological potential of comics for improving rhythmic and intonation skills of students

Gladkikh O.D.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Mikhaleva Elena Igorevna,
Associate Professor of the Department of Teaching English and Business Communication of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor.

Annotation. The paper describes the effectiveness of the use of comic books to improve the rhythmic and intonation skills of students at different stages of school education. The positive influence of this type of creolized text on the acquisition, development and revision of educational material is revealed. The author describes linguistic and methodological potential of comics for improving rhythmic and intonation skills. The requirements for the selection of comics are listed.
Keywords: comic books, creolized text, rhythm and intonation skills, RNE in English.

Literature:

  1. Abdrakhmanova A.R. The art of artistic recitation as a way of improving intonation skills of students. // Science in a Megapolis. 2021. №5(31). (date of the address: 01.06.2023).
  2. Anisimova E.E. Linguistics of the text and intercultural communication (based on the material of creolized texts): A textbook for students of faculties of foreign language universities. Moscow: «Academiya», 2003. 128 pages. (date of the address: 25.05.2023).
  3. Astaf'eva E.V. On some structural and stylistic peculiarities of comic books // Proceedings of English linguistics and linguodidactics. Collection of scientific papers. Moscow: 2018. Page: 12-17.
  4. Bukharvaeva А.R. Clip Thinking of Generation Z: Methods of Developing Students’ Creative Potential / А.R. Bukharbaeva, L.V. Sergeeva // RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism. 2020. Vol. 25, №4. Page: 787-796.
  5. Verbitskaya M.V. Methodological materials for the chairmen and members of the subject commissions of the Russian Federation to check the completion of tasks with a detailed answer of 72 examination papers in 2022. The English language. Section «Speaking» / M.V. Verbitskaya, K.S. Makhmuryan // Moscow: FIPI, 2023. 105 pages. (date of the address: 10.05.2023).
  6. Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Language and Culture: Language and Cultural studies in teaching Russian as a foreign language. Moscow: Prosveshchenie, 1990. 246 pages. (date of the address: 25.05.2023).
  7. Grishenkova T.F., Ivanova E.A. The text of advertisement as a type of creolized text in creative thinking teaching // Scientific journal «Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. Moscow: RuScience, 2018. №5. Page: 92-98.
  8. Ivanova E.A. Formation of creative oral expression skills based on visual texts // Bulletin of the Volgograd State Teacher Training University. 2019. №8(141). Page: 69-74.
  9. Lebedinova A.S. Anime and manga selection criteria for Japanese language classes at a language // Pedagogical discourse: Speech quality of a teacher. Materials of the II All Russian conference (Moscow, 27-29 May 2020) / ed. L.G. Vikulova. Moscow: Moscow City University; Yazyki Narodov Mira, 2020. Page: 136-140.
  10. Mikhaleva E.I. The influence of emotional states on the super-segmental characteristics of speech. // Modern problems of linguistics and linguodidactics: concepts and perspectives: materials of the International Correspondence Scientific and Methodological Conference, Volgograd, April 15, 2011. Volgograd: Volgograd State University: 2011. Page: 325-330.
  11. Federal State Educational Standard of Secondary General Education: Approved by the Order of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation № 413 dated May 17, 2012 (with Amendments and Additions Dated December 29, 2014, December 31, 2015, June 29, 2017, September 24, December 11, 2020, August 12, 2022). (date of the address: 10.05.2023).
  12. Chikunova A.E. Criteria for authentic video material selection for the economics students in the process of learning English as a foreign language // Bulletin of the Ural state university. №1: Problems of education, science and culture. 2010. Vol. 78, №3. Page: 138-144.
  13. Shchepilova A.V. Theory and methodology of teaching French as a second foreign language. Moscow: VLADOS, 2005. 245 pages.